Pourquoi les chansons de "Wicked" sont en français dans la version française

La comédie musicale "Wicked" sort en salles avec une particularité : les chansons sont interprétées en français dans la version française, une pratique rare dans le domaine. Cette décision a été prise afin de permettre au public de suivre l'histoire et de comprendre les nuances des personnages à travers les paroles des chansons. Pour ce faire, une équipe de cinquante personnes a travaillé à la réalisation de cette version française, en s'assurant notamment que les voix parlées et chantées correspondent parfaitement. Les comédiennes Esthèle Dumand et Leopoldine Serre prêtent leur voix aux personnages principaux, tandis que les performances vocales de Cynthia Erivo et Ariana Grande ont demandé une préparation spécifique. Le doublage a été minutieusement travaillé pour refléter la qualité des interprétations originales et capturer l'énergie des chansons chantées en direct lors du tournage. Le succès de cette version française a déjà été salué lors des avant-premières, alors que le doublage du prochain volet est déjà en préparation. L'objectif est de livrer une bande-son spectaculaire et fidèle à l'œuvre d'origine pour satisfaire les attentes du public.

Pourquoi les chansons de "Wicked" sont en français dans la version française
Publié le 07/12/2024 11:49 - Source Article & Image: Bfmtv.com